Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)

एकस्यैव वयं तात कुर्याम वचन भुवि । यस्य शासनमाज्ञाय चरामो विगतज्वरा:,“तात! हम भूमण्डलमें केवल एक व्यक्तिकी ही आज्ञाका पालन करते हैं। भारत! जिनके शासनको शिरोधार्य करके हम निश्चिन्त हो सर्वत्र विचरते हैं। हमारे उन्हीं एकमात्र स्वामीने जैसी आज्ञा दी है वैसा बर्ताव हम कर रहे हैं। अतः इन देवेश्वरके सिवा दूसरा कोई ऐसा व्यक्ति नहीं है जो हमलोगोंपर शासन कर सके”

ekasyaiva vayaṃ tāta kuryāma vacanaṃ bhuvi | yasya śāsanam ājñāya carāmo vigatajvarāḥ ||

“Wahai anak, di bumi ini kami menaati perintah satu-satunya. Dengan menjunjung pemerintahannya, kami berkelana ke mana-mana tanpa kegelisahan.”

एकस्यof one (alone)
एकस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
तातO dear one/father (voc.)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कुर्यामwe should do/perform
कुर्याम:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Plural, Parasmaipada
वचनम्command/word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शासनम्rule/command
शासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Accusative, Singular
आज्ञायhaving known/recognizing
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootआ-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
चरामःwe roam/walk
चरामः:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent (Lat), 1st, Plural, Parasmaipada
विगत-ज्वराःfree from fever/without anxiety
विगत-ज्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootविगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devēśvara (Lord of the gods)

Educational Q&A

The verse emphasizes single-pointed allegiance to rightful authority: the speakers claim they follow only one supreme commander, implying that legitimate command is grounded in recognized sovereignty (here, divine lordship), and that such alignment removes inner turmoil (vigatajvara).

Vaiśampāyana reports a declaration by certain speakers that they act strictly under the order of one master; having accepted his governance, they wander without fear or anxiety, and deny the authority of any other ruler over them besides the Lord of the gods.