इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि घोषयात्रापर्वणि धृतराष्ट्रखेदवाक्ये षट्त्रिंशदधिकद्धिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत घोषयात्रापर्वमें धृतराष्ट्रके खेदयुक्त वचनसे सम्बन्ध रखनेवाला दो सौ छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ghoṣayātrāparvaṇi dhṛtarāṣṭrakhedavākye ṣaṭtriṃśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ | iti śrīmahābhārata vanaparva ke antargata ghoṣayātrāparva meṃ dhṛtarāṣṭra ke kheda-yukta vacana se sambandha rakhanevālā do sau chattīsavāṃ adhyāya pūrā huā |
Demikian berakhir bab ke-236 dari Vana Parva dalam Śrī Mahābhārata, pada bagian Ghoṣa-yātrā, yang berkaitan dengan kata-kata Dhṛtarāṣṭra yang sarat duka.
वैशम्पायन उवाच
Even a king’s authority cannot shield him from sorrow born of attachment and partiality; Dhṛtarāṣṭra’s grief underscores the ethical burden of choices and the long shadow they cast within dharma.
This is the chapter-ending colophon: it formally closes the 236th chapter of the Ghoṣa-yātrā section within Vana Parva, identifying the chapter’s linkage to Dhṛtarāṣṭra’s grief-filled speech.