Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

एवमस्त्विति चाप्युक्त्वा महासेनो महेश्वरम्‌ । अपूजयदमेयात्मा पितरं पितृवत्सल:,तब अपरिमित आत्मबलसे सम्पन्न एवं पितृभक्त कुमार महासेनने “एवमस्तु' कहकर अपने पिता भगवान्‌ महेश्वरका पूजन किया

evam astv iti cāpy uktvā mahāseno maheśvaram | apūjayad ameyātmā pitaraṃ pitṛvatsalaḥ ||

Mārkaṇḍeya berkata: Setelah menjawab, “Demikianlah,” Mahāsena—berjiwa tak terukur dan berbakti kepada ayahnya—memuja Maheśvara, menghormati beliau sebagai seorang putra kepada ayahnya.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (sense)
महासेनःMahāsena (Kārttikeya)
महासेनः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महेश्वरम्Mahēśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
अपूजयत्worshipped
अपूजयत्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमेयात्माof immeasurable nature/power
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेयात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
पितृवत्सलःaffectionate/devoted to (his) father
पितृवत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Mahāsena
M
Maheśvara (Śiva)