Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

स हत्वा दानवगणान्‌ पूज्यमानो महर्षिभि: । एकाह्लैवाजयत्‌ सर्व त्रैलोक्य वल्विनन्दन:,अग्निनन्दन स्कन्दने सब दानवोंको मारकर महर्षियोंसे पूजित हो एक ही दिनमें समूची त्रिलोकीको जीत लिया

sa hatvā dānavagaṇān pūjyamāno maharṣibhiḥ | ekāhenaivājayat sarvaṃ trailokyaṃ valvinandanaḥ ||

Mārkaṇḍeya berkata: Setelah membinasakan gerombolan Dānava dan dimuliakan oleh para maharsi, putra Valvī—Skanda, putra Agni—menaklukkan seluruh tiga dunia hanya dalam satu hari.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
दानव-गणान्hosts of Dānavas (demons)
दानव-गणान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव + गण
FormMasculine, Accusative, Plural
पूज्यमानःbeing honored
पूज्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
एक-अह्नाin/within one day
एक-अह्ना:
Karana
TypeNoun
Rootएक + अहन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अजयत्conquered
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
त्रैलोक्याम्the three worlds
त्रैलोक्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रि + लोक
FormFeminine, Accusative, Singular
वल्वि-नन्दनःson of Valvi (epithet)
वल्वि-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootवल्वि + नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Skanda (Kārttikeya)
A
Agni
D
Dānavas
M
Maharṣis
T
Trailokya (the three worlds)
V
Valvī