Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

स्कन्द उवाच दानवानां विनाशाय देवानामर्थसिद्धये

skanda uvāca dānavānāṁ vināśāya devānām arthasiddhaye

Skanda berkata: “Demi membinasakan para Dānava, dan demi menuntaskan maksud para dewa.”

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
दानवानाम्of the Danavas (demons)
दानवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Genitive, Plural
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Dative, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्थसिद्धयेfor the accomplishment of the purpose (success of the aim)
अर्थसिद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थसिद्धि
FormFeminine, Dative, Singular

स्कन्द उवाच

S
Skanda
D
Dānavas
D
Devas

Educational Q&A

The verse frames violence within a stated cosmic-ethical purpose: the removal of destructive forces (Dānavas) and the restoration/fulfillment of divine order and rightful aims (the Devas’ artha). It emphasizes intention and dharmic teleology—action is justified here as serving a larger moral-cosmic balance.

Skanda declares the objective of an impending or ongoing divine conflict: the Dānavas are to be destroyed, and the gods’ mission is to be successfully accomplished. The line functions as a concise statement of purpose for the episode’s divine intervention.