चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
शक्र उवाच भवस्वेन्द्रो महाबाहो सर्वेषां न: सुखावह: । अभिषिच्यस्व चैवाद्य प्राप्तरूपो$सि सत्तम,इन्द्रने कहा--महाबाहो! तुम्हीं इन्द्र बनो और हम सबको सुख पहुँचाओ। सज्जनशिरोमणे! तुम इस पदके सर्वथा योग्य हो। अतः आज ही इस पदपर अपना अभिषेक करा लो
śakra uvāca: bhavasvendraḥ mahābāho sarveṣāṃ naḥ sukhāvahaḥ | abhiṣicyasva caivādya prāptarūpo 'si sattama ||
Śakra (Indra) berkata: “Wahai yang berlengan perkasa, jadilah Indra dan bawalah kebahagiaan bagi kami semua. Wahai yang terbaik di antara orang baik, engkau sepenuhnya layak atas kedudukan ini; maka terimalah penobatanmu pada jabatan ini hari ini juga.”
शक्र उवाच