Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सत्यभामया द्रौपद्याश्वासनम्

Satyabhāmā’s Consolation of Draupadī

किरीटिनं गदापारणिं धातुमन्तमिवाचलम्‌ । हस्ते गृहीत्वा कन्यां तामथैनं वासवोडब्रवीत्‌,उसने मस्तकपर किरीट धारण कर रखा था। उसके हाथमें गदा थी और वह एक कन्याका हाथ पकड़े विविध धातुओंसे विभूषित पर्वत-सा जान पड़ता था। यह देख इन्द्रने उससे कहा--

kirīṭinaṃ gadāpāṇiṃ dhātumantam ivācalaṃ | haste gṛhītvā kanyāṃ tām athainaṃ vāsavo 'bravīt ||

Ia mengenakan mahkota di kepalanya; di tangannya ada gada, dan sambil menggenggam tangan sang gadis ia tampak laksana gunung tak tergoyahkan yang berkilau oleh aneka logam. Melihatnya demikian, Vāsava (Indra) berkata kepadanya—

किरीटिनम्the diadem-wearing one
किरीटिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
गदापाणिम्having a mace in hand
गदापाणिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगदापाणि
FormMasculine, Accusative, Singular
धातुमन्तम्rich in minerals/metals
धातुमन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधातुमत्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलम्a mountain
अचलम्:
TypeNoun
Rootअचल
FormMasculine, Accusative, Singular
हस्तेin (his) hand
हस्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Locative, Singular
गृहीत्वाhaving taken/held
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिषछ्िर उवाच

युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira) (speaker heading)
वासव/इन्द्र (Vāsava/Indra)
कन्या (the maiden)
गदा (mace)
किरीट (diadem/crown)
अचल (mountain, as simile)