Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

द्रौपदी–सत्यभामा संवादः

Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct

अग्निं रजस्वला वै स्त्री संस्पृशेदग्निहोत्रिकम्‌ । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या वसुमते5ग्नये,यदि अनि्निहोत्र सम्बन्धी अग्निको कोई रजस्वला स्त्री छू दे तो वसुमान्‌ अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुद्वारा आहुति देनी चाहिये

agniṁ rajasvalā vai strī saṁspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā vasumate 'gnaye |

Bila seorang perempuan yang sedang haid menyentuh api suci yang terkait dengan Agnihotra, maka hendaknya dilakukan iṣṭi dengan caru yang telah disucikan dalam wadah aṣṭākapāla, dipersembahkan kepada Agni sebagai Vasumat.

अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
रजस्वलाmenstruating
रजस्वला:
Karta
TypeAdjective
Rootरजस्वला
FormFeminine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Singular
संस्पृशेत्should touch
संस्पृशेत्:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
अग्निहोत्रिकम्connected with the Agnihotra (Agnihotra-fire/performer)
अग्निहोत्रिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्निहोत्रिक
FormMasculine, Accusative, Singular
इष्टिःan oblation/ritual offering (iṣṭi)
इष्टिः:
Karma
TypeNoun
Rootइष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अष्टाकपालेनwith an eight-shard (eight-pot-sherd) vessel/arrangement
अष्टाकपालेन:
Karana
TypeNoun
Rootअष्टाकपाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
कार्याto be done/should be performed
कार्या:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormFeminine, Nominative, Singular
वसुमतेto Vasumat (the wealthy one; epithet/name)
वसुमते:
Sampradana
TypeNoun
Rootवसुमत्
FormMasculine, Dative, Singular
अग्नयेto Agni
अग्नये:
Sampradana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Dative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
A
Agnihotra
V
Vasumat (Agni)

Educational Q&A

The verse teaches that when the sanctity of the Agnihotra fire is ritually compromised (here, by contact with a menstruating woman), dharma prescribes a defined corrective rite—an iṣṭi in an eight-shard vessel offered to Agni (as Vasumat)—to restore ritual order and continuity.

Mārkaṇḍeya is laying down a rule of ritual conduct and expiation within a broader dharma-oriented discourse: he specifies what should be done if the Agnihotra-associated fire is touched in a condition considered ritually impure.