Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स्कन्दसेनापत्याभिषेकः

Skanda’s Consecration as Devasenāpati

यथा च भगवानग्नि: स्वयमेवाज्धिरा35भवत्‌ । संतापयंश्ष प्रभया नाशयंस्तिमिराणि च,कैसे स्वयं महर्षि अंगिरा ही भगवान्‌ अग्नि बन गये और अपनी प्रभासे अन्धकारका निवारण करते हुए जगत्‌को ताप देने लगे?

Yathā ca bhagavān agniḥ svayam evāṅgirābhavat | santāpayaṃś ca prabhayā nāśayaṃs timirāṇi ca ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Bagaimana Agni yang mulia itu sendiri menjadi Aṅgiras, lalu dengan sinar kemuliaannya menghangatkan dunia sambil melenyapkan kegelapan?”

यथाjust as / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःFire (Agni)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्by himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अङ्गिराःAṅgiras (the sage)
अङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
संतापयन्heating / causing to burn
संतापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसंतापय् (causative of √तप् with सम्-)
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
प्रभयाby (his) radiance
प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Singular
नाशयन्destroying / dispelling
नाशयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनाशय् (causative of √नश्)
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
तिमिराणिdarknesses
तिमिराणि:
Karma
TypeNoun
Rootतिमिर
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Agni
A
Aṅgiras