Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

तया शुश्रूषया सिद्धि महत्त्वं समवाप्स्यसि | जातिस्मरश्न भविता स्वर्ग चैव गमिष्यसि,उस सेवासे तुझे सिद्धि और महत्ता प्राप्त होगी। तू पूर्वजन्मकी बातोंको स्मरण रखनेवाला होगा और अन्तमें स्वर्गलोकमें जायगा

tayā śuśrūṣayā siddhiṁ mahattvaṁ samavāpsyasi | jātismaraś ca bhavitā svargaṁ caiva gamiṣyasi ||

Dengan pengabdian itu engkau akan meraih siddhi dan kebesaran sejati. Engkau akan menjadi pengingat kelahiran-kelahiran lampau, dan pada akhirnya engkau akan pergi ke surga.

तयाby that (by her/that)
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
शुश्रूषयाby service/attendance
शुश्रूषया:
Karana
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सिद्धिम्success, attainment
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
महत्त्वम्greatness, eminence
महत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
समवाप्स्यसिyou will attain/obtain
समवाप्स्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-अव-आप्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
जातिस्मरःone who remembers (past) births
जातिस्मरः:
Karta
TypeAdjective
Rootजाति-स्मर
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be
भविता:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic future agent noun (Lṛṭ periphrastic), Masculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गमिष्यसिyou will go
गमिष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter, speaker)
S
svarga (heaven)