Shloka 11

प्राणानां संनिपातात्‌ तु संनिपात: प्रजायते । ऊष्मा चाग्निरिति ज्ञेयो योडन्न॑ं पचति देहिनाम्‌,प्राण आदि वायुओंके परस्पर मिलनेसे एक संघर्ष उत्पन्न होता है, उससे प्रकट होनेवाले उत्तापको ही जठरानल समझना चाहिये। वही देहधारियोंके खाये हुए अन्नको पचाता है

prāṇānāṃ sannipātāt tu sannipātaḥ prajāyate | ūṣmā cāgnir iti jñeyo yo 'nnaṃ pacati dehinām ||

Dari pertemuan timbal-balik napas-napas vital (prāṇa) timbul suatu ‘pergesekan’ batin; panas yang lahir darinya patut dipahami sebagai api tubuh. Panas itulah—disebut api lambung—yang mencerna makanan yang dimakan makhluk berjasad.

प्राणानाम्of the vital airs (pranas)
प्राणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Genitive, Plural
संनिपातात्from the conjunction/coming together
संनिपातात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Ablative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संनिपातःa collision/conjunction
संनिपातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजायतेarises/is produced
प्रजायते:
TypeVerb
Rootप्र + √जन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
ऊष्माheat
ऊष्मा:
Karta
TypeNoun
Rootऊष्मन् (प्रातिपदिक: ऊष्म)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्ञेयःis to be known/should be understood
ज्ञेयः:
TypeAdjective
Root√ज्ञा + य (ज्ञेय)
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwhich/who
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
पचतिcooks/digests
पचति:
TypeVerb
Root√पच्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

व्याध उवाच

व्याध (the hunter-sage, speaker)
प्राण (vital breaths)
अग्नि/जठराग्नि (digestive fire)
अन्न (food)
देहिन् (embodied beings)

Educational Q&A

Digestion is explained as the lawful outcome of the interaction of the vital breaths: their conjunction generates heat, and that heat is the ‘fire’ that digests food. Ethically, it encourages mindful eating and respect for the body’s natural order rather than indulgence.

The Vyādha is instructing his listener in practical dharma through a physiological example, explaining how prāṇa-functions produce the inner heat called digestive fire, which processes the food of embodied beings.