Previous Verse
Next Verse

Shloka 231

अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि ब्राह्मणव्याधसंवादे एकादशाधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi brāhmaṇa-vyādha-saṃvāde ekādaśādhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata pada Vana Parva, khususnya bagian Markandeya Samasya, berakhirlah bab ke-211 dari dialog antara brāhmaṇa dan pemburu (vyādha).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Mārkaṇḍeya-samāsyā-parvan (sub-parvan)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणव्याधसंवादेin the dialogue of the brāhmaṇa and the hunter
ब्राह्मणव्याधसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणव्याधसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
एकादशाधिकद्विशततमःthe two-hundred-and-eleventh
एकादशाधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootएकादशाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्याध उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇa
V
Vyādha

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching-verse: it signals the end of a chapter within the brāhmaṇa–vyādha dialogue, framing the preceding instruction as dharma-oriented teaching situated in Vana Parva’s ethical narrative context.

The text is closing the chapter: it identifies the work (Mahābhārata), the book (Vana Parva), the sub-section (connected with Mārkaṇḍeya), and the episode (the brāhmaṇa–vyādha dialogue), and states that the 211th chapter has concluded.