Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अग्निनाम-वंश-निरूपणम् | Agni-Names and Lineage Enumeration

दोषस्यैतस्य वै ब्रह्मन्‌ विधाते यत्नवानहम्‌ । 'किंतु ब्रह्मन! दैव बलवान है। पूर्वजन्ममें किये हुए कर्मका ही नाम दैव है। उससे पार पाना बहुत कठिन है। यह जो कर्मदोषजनित व्याधके घर जन्म हुआ है, यह मेरे पूर्वजन्ममें किये हुए पापका ही फल है। ब्रह्मन! मैं इस दोषके निवारणके लिये प्रयत्नशील हूँ ।। २६ || विधिना हि हते पूर्व निमित्तं घातको भवेत्‌,"क्योंकि विधाताके द्वारा पहलेसे ही जीवकी मृत्यु निश्चित की जाती है; किंतु घातक (कसाई अथवा व्याध) उसमें निमित्त बन जाता है अर्थात्‌ जो स्वेच्छासे ज्ञानपूर्वक जीवहिंसा करता है, वह घातक व्यर्थ ही निमित्त बनकर दोषका भागी होता है

doṣasyaitasya vai brahman vidhāte yatnavān aham | vidhinā hi hate pūrvaṁ nimittaṁ ghātako bhavet ||

“Wahai Brahmin, aku sungguh berusaha menebus cela ini sejauh yang diizinkan oleh ketetapan. Sebab bila kematian suatu makhluk telah ditetapkan lebih dahulu oleh takdir, si pembunuh hanyalah alat (nimitta). Namun orang yang dengan sadar dan sukarela melakukan kekerasan tetap memikul cela moral, meski ia sekadar menjadi sebab dalam apa yang telah ditakdirkan.”

दोषस्यof the fault
दोषस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Genitive, Singular
एतस्यof this
एतस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विधातेfor the ordainer/creator
विधाते:
Sampradana
TypeNoun
Rootविधातृ
FormMasculine, Dative, Singular
यत्नवान्striving, making effort
यत्नवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootयत्नवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya