पतिशुश्रूषया धर्मो यः स मे रोचते द्विज । दैवतेष्वपि सर्वेषु भर्ता मे दैवतं परम्,विप्रवर! मुझे तो पतिकी सेवासे जो धर्म प्राप्त होता है, वही अधिक पसंद है। सम्पूर्ण देवताओंमें भी पति ही मेरे सबसे बड़े देवता हैं
patiśuśrūṣayā dharmo yaḥ sa me rocate dvija | daivateṣv api sarveṣu bhartā me daivataṁ param ||
Wahai yang dua kali lahir, dharma yang kudapat melalui pengabdian melayani suamiku itulah yang paling kuutamakan. Bahkan di antara semua dewa, bagiku suamilah Dewa yang tertinggi.
ब्राह्मण उवाच
The speaker asserts that her primary dharma is faithful service to her husband, treating that marital duty as the highest form of religious devotion—even above worship directed to other deities.
In a dialogue within the Vana Parva, a Brahmin speaker addresses a ‘dvija’ and explains her ethical stance: she prefers the dharma gained through serving her husband and regards him as her supreme deity.