Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Agni’s Withdrawal to the Forest and Identification with Āṅgirasa (अग्न्याङ्गिरस-इतिहासः)

साड्रोपनिषदो वेदानधीते द्विजसत्तम: । स वक्षमूले कम्मिंश्चिद्‌ वेदानुच्चारयन्‌ स्थित:,द्विजश्रेष्ठ कौशिकने सम्पूर्ण अंगोंसहित वेदों और उपनिषदोंका अध्ययन किया था। एक दिनकी बात है, वह किसी वृक्षके नीचे बैठकर वेदपाठ कर रहा था

ṣaḍ-upaniṣado vedān adhīte dvija-sattamaḥ | sa vṛkṣa-mūle kaṃmiṃścid vedān uccārayan sthitaḥ |

Sang dwija terbaik itu telah menguasai Weda beserta bagian-bagiannya dan Upaniṣad. Suatu ketika, duduk di bawah akar sebuah pohon, ia tetap di sana melantunkan Weda.

षड्six
षड्:
Karma
TypeAdjective
Rootषट्
FormNeuter, Nominative, Singular
उपनिषदम्Upanishad (as a text)
उपनिषदम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपनिषद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
अधीतेstudies/recites (as a student)
अधीते:
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born (Brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृक्षमूलेat the root of a tree
वृक्षमूले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्षमूल
FormNeuter, Locative, Singular
कस्मिंश्चित्in/at some (place)
कस्मिंश्चित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकस्मिन् + चित्
FormNeuter, Locative, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
उच्चारयन्reciting/uttering
उच्चारयन्:
TypeVerb
Rootउत्-चर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्थितःstood/was situated (remained)
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
a dvija-sattama (unnamed Brahmin)
V
Vedas
U
Upaniṣads
T
tree (vṛkṣa)