Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

प्रीतैश्न त्रिदशै: सर्वेर्महर्षिसहितैस्तदा,तदनन्तर महर्षियोंसहित सम्पूर्ण देवता प्रसन्न होकर वहाँ आये और राजासे वर माँगनेका अनुरोध करने लगे। राजन्‌! उनकी बात सुनकर कुवलाश्व अत्यन्त प्रसन्न हुए और हाथ जोड़ मस्तक झुकाकर इस प्रकार बोले--

prītaiś ca tridaśaiḥ sarvair maharṣi-sahitais tadā | tad-anantaram maharṣibhiḥ sahitāḥ sampūrṇā devatāḥ prasannāḥ kṛtvā tatra ājagmuḥ, rājānaṃ ca vara-yācanāyām anurodhituṃ pravṛttāḥ | rājan! teṣāṃ vacanaṃ śrutvā kuvalāśvaḥ atyanta-prasannaḥ san, añjaliṃ kṛtvā mastakaṃ namayitvā evaṃ uvāca ||

Kemudian semua dewa, para Tiga Puluh Tiga, dengan hati gembira dan disertai para maharṣi, datang ke sana dan berkata kepada sang raja, “Mohonlah sebuah anugerah.”

प्रीतैःbeing pleased / with pleased
प्रीतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिदशैःby the gods (the thirty)
त्रिदशैः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
महर्षि-सहितैःtogether with great sages
महर्षि-सहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहर्षि-सहित
FormMasculine, Instrumental, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
T
Tridaśa (the gods)
M
Mahārṣis (great sages)
K
Kuvalāśva (king)