Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

धुन्धुमार इति ख्यातो नाम्नाप्रतिरथो5भवत्‌ | उस समय महामना राजा कुवलाश्व धुन्धुको मारनेके कारण “धुन्धुमार” नामसे विख्यात हो गये। उनका सामना करनेवाला वीर कोई नहीं रह गया था

Dhundhumāra iti khyāto nāmnāpratiratho 'bhavat |

Mārkaṇḍeya berkata: “Karena membunuh Dhundhu, Raja Kuvalāśva yang berhati agung termasyhur dengan nama ‘Dhundhumāra’. Ia pun menjadi kesatria tanpa tanding—tiada seorang pun pahlawan yang sanggup berdiri melawannya.”

धुन्धुमारःDhundhumāra (name/title)
धुन्धुमारः:
Karta
TypeNoun
Rootधुन्धुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःrenowned, famed
ख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अप्रतिरथःhaving no equal opponent; unmatched
अप्रतिरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
Dhundhumāra
D
Dhundhu
K
Kuvalāśva

Educational Q&A

A righteous king earns lasting renown by removing forces that harm society; true fame is grounded in dharmic protection and courage, not mere conquest.

Mārkaṇḍeya describes how the king (Kuvalāśva) became famous as “Dhundhumāra” after slaying the demon Dhundhu, and how this deed made him an unmatched warrior whom no opponent could face.