Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Dharma-vyādha on Parental Worship

Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata

धृतिमान्‌ क्षिप्रकारी च वीर्येणाप्रतिमो भुवि । “ब्रह्मय]! आपका यह आगमन निष्फल नहीं होगा। भगवन्‌! मेरा यह पुत्र कुवलाश्व भूमण्डलमें अनुपम वीर है। यह धैर्यवान्‌ और फुर्तीला है,श्रीभगवानुवाच प्रतिगृह्ने वरं वीरावीप्सितश्वच॒ वरो मम | युवां हि वीर्यसम्पन्नौ न वामस्ति सम: पुमान्‌ श्रीभगवान्‌ बोले--वीरो! मैं तुमसे अवश्य वर लूँगा। मुझे तुमसे वर प्राप्त करना अभीष्ट है; क्‍योंकि तुम दोनों बड़े पराक्रमी हो। तुम्हारे-जैसा दूसरा कोई पुरुष नहीं है

dhṛtimān kṣiprakārī ca vīryeṇāpratimo bhuvi |

Śrī Bhagavān bersabda: “Wahai kedua pahlawan! Aku pasti akan menerima anugerah dari kalian; memperoleh anugerah dari kalian adalah kehendakku. Sebab kalian berdua penuh daya kepahlawanan; tiada lelaki lain yang setara dengan kalian.”

धृतिमान्steadfast, patient
धृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षिप्रकारीquick-acting, prompt in action
क्षिप्रकारी:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षिप्रकारिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्येणby valor/strength
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अप्रतिमःunequaled, incomparable
अप्रतिमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormMasculine, Nominative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
प्रतिगृह्णेI accept (receive)
प्रतिगृह्णे:
TypeVerb
Rootप्रतिग्रह् (ग्रह्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरO hero
वीर:
Sampradana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
अभीप्सितःdesired, wished-for
अभीप्सितः:
TypeAdjective
Rootअभीप्सित
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वरःthe boon
वरः:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
युवाम्you two
युवाम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद् (युवाम्)
FormNominative, Dual
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वीर्यसम्पन्नौendowed with valor/strength
वीर्यसम्पन्नौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्य-सम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाम्of you two
वाम्:
TypePronoun
Rootयुष्मद् (वाम्)
FormGenitive, Dual
अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुमान्man, person
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic ideal of leadership: steadiness (dhṛti) combined with prompt, effective action (kṣiprakāritā), and valor that serves righteous purpose rather than mere aggression.

Mārkaṇḍeya is describing and praising a hero’s qualities—his fortitude, swift decisiveness, and unmatched valor—setting the tone for recognizing exemplary conduct and capability within the story.