Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

अनड्वाहं तु यो दद्याद्‌ बलवन्तं धुरंधरम्‌

anaḍvāhaṃ tu yo dadyād balavantaṃ dhuraṃdharam

Barang siapa mendermakan seekor lembu jantan penarik bajak yang kuat—yang sanggup memikul kuk dan menanggung beban—ia meraih kebajikan yang besar.

अनड्वाहम्a bull/ox (draught-bull)
अनड्वाहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनड्वाह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलवन्तम्strong
बलवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
धुरंधरम्fit for bearing the yoke/burden; a good draught-animal
धुरंधरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधुरंधर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
draught-bull (anaḍvāha)