Shloka 70

ततो विहारैराहारैमोहितश्न यथेप्सया । महामोहे सुखे मग्नो नात्मानमवबुध्यते,इसके बाद इच्छानुसार आहार-विहारसे मोहित हो महामोहमय सुखमें निमग्न रहकर वह मनुष्य अपने आत्माके ज्ञानसे वंचित हो जाता है

tato vihārair āhārair mohitaś ca yathā-ipsayā | mahāmohe sukhe magno nātmānam avabudhyate ||

Sesudah itu, terbius oleh makan dan hiburan yang dituruti sesuka hati, ia tenggelam dalam kebahagiaan yang lahir dari delusi besar dan tidak terjaga pada kebenaran Sang Diri (Ātman).

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formavyaya
विहारैःby recreations/pleasures (pastimes)
विहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootविहार
Formmasculine, instrumental, plural
आहारैःby foods/intake
आहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootआहार
Formmasculine, instrumental, plural
मोहितःdeluded, infatuated
मोहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोहित (√मुह्)
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle)
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formavyaya
ईप्सयाby desire/wish
ईप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootईप्सा
Formfeminine, instrumental, singular
महामोहेin great delusion
महामोहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामोह
Formmasculine, locative, singular
सुखेin pleasure
सुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, locative, singular
मग्नःimmersed, sunk
मग्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootमग्न (√मज्ज्)
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (negation)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
अवबुध्यतेunderstands, realizes
अवबुध्यते:
TypeVerb
Rootअव√बुध्
Formpresent tense, 3rd person, singular, Ātmanepada

शौनक उवाच

Educational Q&A

Indulgence in food and amusements pursued merely by personal whim breeds delusion (moha). When one becomes absorbed in such deceptive pleasure, one loses discernment and does not realize the Self; therefore restraint and clarity are necessary for dharmic living.

Śaunaka states a general moral-psychological observation: after a person gives in to desired enjoyments, he becomes deluded and, immersed in that delusive happiness, fails to awaken to self-knowledge.