Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

शोकस्थानसहस्राणि भयस्थानशतानि च । दिवसे दिवसे मूढमाविशन्ति न पण्डितम्‌,'शोकके सहस्रों और भयके सैकड़ों स्थान हैं। वे मूढ़ मनुष्यपर प्रतिदिन अपना प्रभाव डालते हैं; परंतु ज्ञानी पुरुषपर वे प्रभाव नहीं डाल सकते

śokasthānasahasrāṇi bhayasthānaśatāni ca | divase divase mūḍham āviśanti na paṇḍitam ||

Ada ribuan sebab untuk duka dan ratusan sebab untuk takut. Hari demi hari semuanya mencengkeram orang yang dungu; namun tidak dapat menaklukkan orang bijaksana.

शोकस्थानसहस्राणिthousands of places/causes of sorrow
शोकस्थानसहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootशोकस्थानसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
भयस्थानशतानिhundreds of places/causes of fear
भयस्थानशतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभयस्थानशत
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिवसेin a day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
दिवसेin (each) day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
मूढम्a deluded person
मूढम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूढ
FormMasculine, Accusative, Singular
आविशन्तिenter/assail
आविशन्ति:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
पण्डितम्a wise person
पण्डितम्:
Karma
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana