Shloka 246

तस्यापि द्विशती संध्या संध्यांशश्ष तथाविध: । द्वापरका मान दो हजार दिव्य वर्ष है तथा उतने ही सौ दिव्य वर्ष उसकी संध्या और संध्यांशके हैं (अत: सब मिलकर चौबीस सौ दिव्य वर्ष द्वापरके हैं)

tasya api dviśatī sandhyā sandhyāṁśaś ca tathāvidhaḥ |

Vaiśampāyana berkata: Bagi Dvāpara-yuga pun, masa senja peralihan (sandhyā) adalah dua ratus (tahun ilahi), dan bagian senja penutupnya (sandhyāṃśa) sama ukurannya. Dvāpara disebut dua ribu tahun ilahi; ditambah dua ratus di awal dan dua ratus di akhir, jumlahnya menjadi dua ribu empat ratus tahun ilahi.

तस्यof that (Dvapara)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्वि-शतीtwo hundred
द्वि-शती:
Karta
TypeNoun
Rootद्विशती
FormFeminine, Nominative, Singular
संध्याtwilight (junction-period)
संध्या:
Karta
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Nominative, Singular
संध्या-अंशःthe twilight-portion (junction-part)
संध्या-अंशः:
Karta
TypeNoun
Rootसंध्यांश
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अविधःof the same kind; similar
अविधः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविध
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dvāpara-yuga
S
sandhyā
S
sandhyāṁśa

Educational Q&A

The verse teaches a structured view of cosmic time: each yuga has transitional periods (sandhyā and sandhyāṁśa) that frame its main duration, emphasizing that moral and cosmic orders change gradually rather than abruptly.

Vaiśampāyana is explaining yuga-chronology, specifying the length of Dvāpara-yuga along with its beginning and ending twilight intervals, as part of a broader account of time-cycles and the waxing and waning of dharma.