Shloka 213

आदितो मनुजव्याप्र कृत्स्नस्य जगत: क्षये । ये अन्तर्यामी आत्मा होनेसे सबको जानते हैं, परंतु इन्हें वेद भी नहीं जानते। नृपशिरोमणे! नरश्रेष्ठ! सम्पूर्ण जगत्‌का प्रलय होनेके पश्चात्‌ इन आदिभूत परमेश्वरसे ही यह सम्पूर्ण आश्वर्यमय जगत्‌ पुनः उत्पन्न हो जाता है

Wahai harimau di antara manusia! Sejak awal lenyapnya seluruh jagat, Sang Paramātman yang bersemayam sebagai Antaryāmin mengetahui semua; namun bahkan Weda pun tak mampu mengenal-Nya. Wahai mahkota para raja, wahai yang terbaik di antara manusia! Setelah pralaya melanda segenap alam, dari Parameśvara yang mula itulah jagat yang menakjubkan ini lahir kembali.

आदितःfrom the beginning
आदितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआदि
FormAvyaya (ablatival adverbial sense: 'from the beginning')
मनुजव्याघ्रO tiger among men
मनुजव्याघ्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुज-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
कृत्स्नस्यof the entire
कृत्स्नस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Genitive, Singular
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
क्षयेat (the time of) dissolution
क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच