कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
ततो बालेन तेनास्यं सहसा विवृतं कृतम् । तस्याहमवशो वकत्रे दैवयोगात् प्रवेशित:,तदनन्तर उस बालकने सहसा अपना मुख खोला और मैं दैवयोगसे परवशकी भाँति उसमें प्रवेश कर गया
tato bālena tenāsyaṁ sahasā vivṛtaṁ kṛtam | tasyāham avaśo vaktre daivayogāt praveśitaḥ ||
Lalu anak itu tiba-tiba membuka mulutnya lebar-lebar. Dan oleh kehendak takdir, aku—tak berdaya, seakan dipaksa—terseret masuk ke dalam mulutnya.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights daivayoga—events unfolding through destiny or divine ordinance—showing that even a conscious person may become avaśa (without control) when confronted with a higher, mysterious order.
A child suddenly opens his mouth, and the narrator says he is involuntarily made to enter it, signaling the onset of a miraculous or uncanny experience that the narrator witnesses firsthand.