गमिष्यामि महाप्राज्ञे रोचते मे वचस्तव । गाश्च मे दास्यते वैन्य: प्रभूतं चार्थसंचयम्,तथापि महाप्राज्ञे! मैं वहाँ अवश्य जाऊँगा, मुझे तुम्हारी बात ठीक जँचती है। राजा पृथु मुझे बहुत-सी गौएँ तो देंगे ही, पर्याप्त धन भी देंगे
gamiṣyāmi mahāprājñe rocate me vacas tava | gāś ca me dāsyate vainyaḥ prabhūtaṃ cārthasañcayam ||
Wahai mahāprājña, aku pasti akan pergi ke sana; kata-katamu berkenan di hatiku dan tampak tepat. Raja Vainya (Pṛthu) akan menganugerahkan kepadaku banyak sapi, dan juga timbunan kekayaan yang melimpah.
मार्कण्डेय उवाच
Wise counsel should be accepted when it accords with dharma; righteous kings support sages through dāna—especially cows and wealth—strengthening social and ethical order.
Mārkaṇḍeya agrees to go as advised by the addressed sage, noting that King Pṛthu (Vainya) will honor him with generous gifts of cows and substantial wealth.