Shloka 8

कस्यायमिति ते सर्वे मार्गमाणास्ततस्तत: । जम्मुश्नारिष्टनेम्नो5थ ताकक्ष्यस्याश्रममज्जसा,फिर वे सब-के-सब जहाँ-तहाँ यह पता लगाते हुए कि ये मुनि किसके पुत्र हैं, शीघ्र ही कश्यप-नन्दन अरिष्टनेमिके आश्रमपर गये

kasyāyam iti te sarve mārgamāṇās tatas tataḥ | jambūśnārīṣṭanemno ’tha tākakṣyasyāśramam ajjasā ||

Mereka semua lalu mencari ke sana kemari sambil bertanya, “Anak siapakah ini?”; dan dengan segera mereka menuju pertapaan resi Āriṣṭanemi, putra Kaśyapa, di wilayah Jambū, untuk memastikan garis keturunannya.

कस्यof whom
कस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
मार्गमाणाःseeking, searching
मार्गमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootमार्ग्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःhere and there (lit. from there)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जग्मुःthey went
जग्मुः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अरिष्टनेम्नःof Ariṣṭanemi
अरिष्टनेम्नः:
Sambandha
TypeNoun (Proper name)
Rootअरिष्टनेमि
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ताकक्ष्यस्यof Tākakṣya
ताकक्ष्यस्य:
Sambandha
TypeNoun (Proper name)
Rootताकक्ष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
अज्जसाquickly, straightway
अज्जसा:
TypeIndeclinable
Rootअज्जसा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ā
Āriṣṭanemi
K
Kaśyapa
Ā
Āśrama (hermitage)
J
Jambū (region/Jambūdvīpa)

Educational Q&A

The verse highlights the cultural-ethical importance of rightly knowing a sage’s identity and lineage before forming judgments—prompting careful inquiry, respectful approach, and seeking authoritative clarification at a recognized hermitage.

A group, uncertain about a certain ascetic’s parentage, searches in many places asking “Whose son is he?” and then hastens to the hermitage of Āriṣṭanemi (Kaśyapa’s son) to obtain reliable information.