Manoḥ Carita
The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative
तानब्रवीत् स विप्रर्षि: कथं वो ब्राह्मणो हत: । क्व चासौ ब्रूत सहिता: पश्यध्वं मे तपोबलम्,यह सुनकर उन ब्रह्मर्षिने कहा--“आपलोगोंसे ब्राह्मणकी हत्या कैसे हुई? और वह मरा हुआ ब्राह्मण कहाँ है? बताइये। फिर सब लोग एक साथ मेरी तपस्याका बल देखियेगा'
tān abravīt sa viprarṣiḥ kathaṃ vo brāhmaṇo hataḥ | kva cāsau brūta sahitāḥ paśyadhvaṃ me tapobalam ||
Mendengar itu, sang viprarṣi berkata, “Bagaimana brāhmaṇa itu sampai terbunuh oleh kalian? Dan di manakah ia sekarang? Katakanlah. Lalu, kalian semua bersama-sama akan menyaksikan daya yang lahir dari tapasku.”
मार्कण्डेय उवाच