Shloka 60

ऐहलौकिकमेवेह उताहो पारलौकिकम्‌ | क्व च कर्माणि तिष्ठन्ति जन्तो: प्रेतस्य भार्गव,'भृगुनन्दन! कर्मोका फल इसी लोकमें प्राप्त होता है या परलोकमें? प्राणीकी मृत्यु हो जानेपर उसके कर्म कहाँ रहते हैं?

aihalaukikam eveha utāho pāralaukikam | kva ca karmāṇi tiṣṭhanti jantoḥ pretasya bhārgava, bhṛgunandana |

Wahai Bhārgava, kesayangan kaum Bhṛgu, apakah buah perbuatan diterima di dunia ini saja, atau di alam seberang? Dan ketika makhluk telah mati dan menjadi arwah yang berangkat, di manakah perbuatannya berdiam?

ऐहिकम्worldly (of this world)
ऐहिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऐहिक
FormNeuter, Accusative, Singular
लौकिकम्mundane, pertaining to the world
लौकिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलौकिक
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
उतor else, or
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
अहोindeed; (emphatic particle)
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
पारलौकिकम्other-worldly, belonging to the next world
पारलौकिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपारलौकिक
FormNeuter, Accusative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्माणिactions, deeds
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Plural
तिष्ठन्तिstand, remain
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
जन्तोःof the creature, of the living being
जन्तोः:
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रेतस्यof the departed (dead person)
प्रेतस्य:
TypeNoun
Rootप्रेत
FormMasculine, Genitive, Singular
भार्गवO Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गव:
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Vocative, Singular
भृगुनन्दनO delight/son of Bhṛgu
भृगुनन्दन:
TypeNoun
Rootभृगु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārgava (a Bhṛgu-line sage, addressed)
B
Bhṛgu (lineage implied)
P
Preta (the departed being)

Educational Q&A

The verse frames a foundational inquiry of dharma and moral philosophy: whether karmic consequences are experienced only in this life or also after death, and how the continuity of moral causation is maintained when the body perishes.

In Vaiśampāyana’s narration, a Bhṛgu-line sage is addressed with a probing question about the locus and timing of karmic fruition—seeking clarification on what becomes of deeds once a being has died and is termed a preta.