Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)

दानं च सत्यं च तपश्च राजन्‌ श्रद्धा च बुद्धिश्न क्षमा धृतिश्न । अवाप्य राष्ट्राणि वसूनि भोगा- नेषा परा पार्थ सदा रतिस्ते,“राजन! आपने राज्य, धन और भोगोंको पाकर भी सदा दान, सत्य, तप, श्रद्धा, बुद्धि, क्षमा तथा धृति--इन सदगुणोंसे ही प्रेम किया है

dānaṃ ca satyaṃ ca tapaś ca rājan śraddhā ca buddhiś ca kṣamā dhṛtiś ca | avāpya rāṣṭrāṇi vasūni bhogān eṣā parā pārtha sadā ratis te ||

Waiśampāyana berkata: “Wahai raja, sekalipun telah meraih kerajaan, kekayaan, dan kenikmatan, wahai Pārtha, kegembiraanmu yang tertinggi dan tetap selalu tertambat pada kebajikan ini saja—kedermawanan, kebenaran, tapa, keyakinan, kebijaksanaan, pemaafan, dan keteguhan.”

दानम्giving, charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्धिःintelligence, discernment
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षमाforbearance, forgiveness
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतिःsteadfastness, firmness
धृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Nominative, Singular
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
TypeVerb
Rootअव-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
राष्ट्राणिkingdoms, realms
राष्ट्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Plural
वसूनिwealth, riches
वसूनि:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
FormNeuter, Accusative, Plural
भोगान्enjoyments, pleasures
भोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Accusative, Plural
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पराhighest, supreme
परा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormFeminine, Nominative, Singular
पार्थO son of Pritha (Partha)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
रतिःdelight, attachment, love
रतिः:
Karta
TypeNoun
Rootरति
FormFeminine, Nominative, Singular
तेof you, your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

Worldly attainments—kingdoms, wealth, and pleasures—are secondary; the highest and enduring joy lies in cultivating and loving virtues such as generosity, truth, austerity, faith, discernment, forgiveness, and steadfastness.

Vaiśampāyana addresses a king and praises Pārtha (Arjuna), emphasizing that despite access to power and enjoyment, his consistent attachment is to ethical qualities rather than to possessions or pleasures.