Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala

Mārkaṇḍeya’s Instruction

युधिष्ठिर उवाच देवो वा यदि वा दैत्य उरगो वा भवान्‌ यदि । सत्यं सर्प वचो ब्रूहि पृच्छति त्वां युधिष्ठिर: । किमर्थ च त्वया ग्रस्तो भीमसेनो भुजड़म,युधिछिरने कहा--सर्प! तुम कोई देवता हो या दैत्य अथवा वास्तवमें सर्प ही हो? सच बताओ, तुमसे युधिष्ठिर प्रश्न कर रहा है। भुजंगम! किस लिये तुमने भीमसेनको ही अपना ग्रास बनाया है?

yudhiṣṭhira uvāca devo vā yadi vā daitya urago vā bhavān yadi | satyaṃ sarpa vaco brūhi pṛcchati tvāṃ yudhiṣṭhiraḥ | kimarthaṃ ca tvayā grasto bhīmaseno bhujaṅgama ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai ular, apakah engkau dewa, raksasa, atau sungguh-sungguh seekor ular? Katakan kebenaran; Yudhiṣṭhira menanyaimu. Dan karena alasan apa engkau menelan Bhīmasena, wahai naga besar?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
देवःa god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
दैत्यःa demon (Daitya)
दैत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उरगःa serpent
उरगः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सत्यम्truth; truly
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्पO serpent
सर्प:
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Vocative, Singular
वचःword; statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell; speak
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular
पृच्छतिasks
पृच्छति:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Third, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
किमर्थम्for what reason? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थ
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
ग्रस्तःswallowed; seized
ग्रस्तः:
TypeVerb
Rootग्रस्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
भुजङ्गमO serpent
भुजङ्गम:
TypeNoun
Rootभुजङ्गम
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sarpa (serpent)
D
Deva
D
Daitya

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truth) and careful discernment: Yudhiṣṭhira insists on truthful self-identification before judging the being’s nature or motive, modeling ethical inquiry even under distress.

In the forest, Yudhiṣṭhira confronts a powerful serpent who has swallowed Bhīma. He questions whether it is a deva, daitya, or serpent, and demands the true reason for seizing Bhīma.