कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
शशंस तस्मै पाञज्चाली चिरयातं वृकोदरम् | स प्रतस्थे महाबाहुर्धाम्पेन सहितो नृप:,द्रौपदीने उत्तर दिया--'उनको यहाँसे गये बहुत देर हो गयी“--यह सुनकर महाबाहु महाराज युधिष्छिर महर्षि धौम्यके साथ उनकी खोजके लिये चल दिये
śaśaṃsa tasmai pāñcālī cirayātaṃ vṛkodaram | sa pratasthe mahābāhur dhaumyena sahito nṛpaḥ |
Draupadī sang Pāñcālī memberitahunya bahwa Vṛkodara (Bhīma) telah pergi dari sana sejak lama. Mendengar itu, raja Yudhiṣṭhira yang berlengan perkasa berangkat mencarinya bersama resi Dhaumya.
वैशम्पायन उवाच