Shloka 20

ततो5स्मि पतितो भूमौ न च मामजहात्‌ स्मृति: स्मार्तमस्ति पुराणं मे यथैवाधिगतं तथा,“उनके इतना कहते ही मैं पृथ्वीपर गिर पड़ा। परंतु आज भी वह पुरानी स्मरण-शक्ति मुझे छोड़ नहीं सकी है। यद्यपि यह वृत्तान्त बहुत पुराना हो चुका है तथापि जो कुछ जैसे हुआ था; वह सब मुझे ज्यों-का-त्यों स्मरण है

tato ’smi patito bhūmau na ca mām ajahāt smṛtiḥ | smārtam asti purāṇaṃ me yathaivādhigataṃ tathā ||

Begitu ia berkata demikian, aku pun jatuh tersungkur ke tanah. Namun daya ingatku tidak meninggalkanku. Walau kisah ini telah sangat tua, segala yang terjadi—sebagaimana adanya—tetap hadir utuh dalam ingatanku.

ततःthen/from that point
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 1st person, singular (parasmaipada)
पतितःfallen
पतितः:
Karta
TypeVerb
Rootपतित
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle of √पत्)
भूमौon the ground/earth
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formfeminine, locative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Formmasculine (common), accusative, singular
अजहात्left/abandoned
अजहात्:
TypeVerb
Rootहा
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada; with augment a-
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्मृति
Formfeminine, nominative, singular
स्मार्तम्remembered/pertaining to recollection
स्मार्तम्:
TypeAdjective
Rootस्मार्त
Formneuter, nominative, singular (used predicatively)
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 3rd person, singular (parasmaipada)
पुराणम्ancient/old
पुराणम्:
TypeAdjective
Rootपुराण
Formneuter, nominative, singular (used predicatively)
मेmy/of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअहम्
Formgenitive, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formindeclinable (comparative/correlative)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formindeclinable (emphasis)
अधिगतम्obtained/experienced/learned
अधिगतम्:
TypeVerb
Rootअधिगत
Formneuter, nominative, singular (past passive participle of अधि+√गम्)
तथाso/thus/in that same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable (correlative)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhūmi (earth/ground)
S
Smṛti (memory/recollection)

Educational Q&A

The verse emphasizes the ethical weight of truthful remembrance: even when an event is long past, a witness’s undiminished smṛti preserves the account ‘as it was,’ underscoring fidelity in transmitting tradition and testimony.

The narrator (Vaiśampāyana) reports a dramatic reaction—falling to the ground upon hearing someone’s words—while asserting that his memory remained intact, enabling him to recount an old incident precisely as experienced.