स मामुवाच तेजस्वी कृपयाभिपरिप्लुतः मोक्षस्ते भविता राजन् कस्माच्चित् कालपर्ययात्,“उस समय उन तेजस्वी महर्षिने दयासे द्रवित होकर मुझसे कहा--'राजन्! कुछ कालके पश्चात् तुम इस शापसे मुक्त हो जाओगे”
sa mām uvāca tejasvī kṛpayābhipariplutaḥ | mokṣas te bhavitā rājan kasmāccit kālaparyayāt ||
Lalu resi yang bercahaya itu, hatinya luluh dan dipenuhi belas kasih, berkata kepadaku: “Wahai Raja, setelah berlalu beberapa waktu, engkau akan terbebas dari kutukan ini.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that consequences (such as a curse) need not be permanent: compassion and the maturation of time can bring release. It suggests a moral horizon where suffering has an end-point, and where mercy can temper strict retribution.
Vaiśampāyana reports that a radiant sage, moved by compassion, addresses a king and assures him that after some time he will be freed from the curse afflicting him.