Bhīmasena’s Capture by the Serpent and Nahūṣa’s Self-Disclosure (भीमसेन-भुजङ्गग्रहणं नहुषोपाख्यानप्रस्तावः)
ततः: संचोदयामास सोडर्जुनं भ्रातृनन्दनम् दर्शयास्त्राणि कौन्तेय यैर्जिता दानवास्त्वया,तत्पश्चात् उन्होंने भाइयोंको सुख पहुँचानेवाले अर्जुनको आज्ञा दी--'कुन्तीनन्दन! अब तुम उन दिव्यास्त्रोंका दर्शन कराओ जिनसे तुमने दानवोंपर विजय पायी है”
tataḥ sañcodayāmāsa so 'rjunaṃ bhrātṛnandanam—darśayāstrāṇi kaunteya yair jitā dānavās tvayā.
Lalu ia mendorong Arjuna, kesayangan saudara-saudaranya: “Wahai putra Kuntī, perlihatkanlah kini senjata-senjata surgawi yang dengan itu engkau menaklukkan para Dānava.”
वैशम्पायन उवाच
Extraordinary power—especially divine weaponry—is treated as a trust: it must be demonstrable, accountable, and oriented toward rightful purpose (protecting and benefiting one’s people), not mere pride or violence.
The narrator reports that Arjuna is urged to show the celestial weapons with which he previously defeated the Dānavas, highlighting his proven prowess and the significance of those divinely granted arms.