Shloka 32

तत एपषां वधार्थाय शक्रो<स्त्राणि ददौ तव न हि शक्या: सुरै्हन्तुं य एते निहतास्त्वया,(अर्जुन! तुम्हीं इन्द्रके दूसरे स्वरूप हो।) इन दैत्योंके वधके लिये ही इन्द्रने तुम्हें दिव्यास्त्र प्रदान किये हैं। आज जो ये दानव तुम्हारे हाथों मारे गये हैं, इन्हें देवता नहीं मार सकते थे

tad eteṣāṁ vadhārthāya śakro 'strāṇi dadau tava | na hi śakyāḥ surair hantuṁ ye ete nihatās tvayā ||

Demi membinasakan musuh-musuh inilah Śakra (Indra) menganugerahkan kepadamu senjata-senjata ilahi; sebab mereka yang kau tewaskan hari ini bahkan para dewa pun tak sanggup membunuhnya. (Arjuna, engkau seakan-akan wujud lain dari Indra.)

तत्that (therefore/that reason)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
एषाम्of these
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, genitive, plural
वधार्थायfor the purpose of killing
वधार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवधार्थ
Formmasculine, dative, singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, nominative, singular
अस्त्राणिweapons (divine missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formneuter, accusative, plural
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
Formperfect (liṭ), 3rd, singular
तवto you / of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्याःpossible/able (to be done)
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formmasculine, nominative, plural
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर
Formmasculine, instrumental, plural
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
Forminfinitive (tumun)
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, plural
निहताःslain
निहताः:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
Formmasculine, nominative, plural
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, instrumental, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas (Suras)
D
Daityas/Danavas (demons/foes)
D
Divyāstras (divine weapons)

Educational Q&A

Extraordinary power and success in righteous combat are portrayed as instruments of cosmic order: divine weapons are granted for a specific dharmic purpose, and the hero is reminded that his capacity is aligned with a higher mandate rather than mere personal prowess.

Arjuna is being told that Indra granted him celestial missiles precisely to destroy these formidable demons; the slain adversaries are described as so powerful that even the gods could not have killed them, underscoring Arjuna’s Indra-like role in this episode.