Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

माललिममन्नियोगात्‌ त्वां त्रिदिवं प्रापयिष्यति । विदितस्त्वं हि देवानां मुनीनां च महात्मनाम्‌

mālalimamanniyogāt tvāṃ tridivaṃ prāpayiṣyati | viditastvaṃ hi devānāṃ munīnāṃ ca mahātmanām ||

Dengan penugasan dan perintah Mālalimā, ia akan mengantarkanmu mencapai Tridiva (surga); sebab engkau telah dikenal di kalangan para dewa dan para resi berhati luhur.

माललिमम्Mālalima (proper name)
माललिमम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाललिम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अनियोगात्from the command/appointment
अनियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनियोग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
त्रिदिवम्to heaven
त्रिदिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रापयिष्यतिwill cause (you) to reach / will take (you) to
प्रापयिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (ṇic)
विदितःknown
विदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (कृदन्त; √विद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mālalimā
T
Tridiva (heaven)
D
Devas (gods)
M
Munis (sages)