तब मैंने धनुष तथा अक्षय तरकस लेकर एक बाणके द्वारा उस रोमांचकारी सूकरपर आघात किया ।। युगपत् तं किरातस्तु विकृष्य बलवद् धनुः । अभ्याजचघ्ने दृढतरं कम्पयन्निव मे मन:,साथ ही किरातने भी अपने सुदृढ़ धनुषको खींचकर उसपर गहरी चोटकी, जिससे मेरा हृदय कम्पित-सा हो उठा
arjuna uvāca | tadāhaṃ dhanuṣā cākṣaya-tuṇīraṃ gṛhītvā ekena bāṇena taṃ romaharṣaṇaṃ sūkaraṃ jaghāna | yugapat taṃ kirātas tu vikṛṣya balavad dhanuḥ abhyājaghne dṛḍhataraṃ kampayann iva me manaḥ ||
Lalu aku mengangkat busurku dan tabung panahku yang tak habis-habis, dan dengan satu anak panah kutikam babi hutan yang menggetarkan bulu roma itu. Pada saat yang sama, Kirāta menarik busurnya yang perkasa hingga penuh dan menghantamnya dengan pukulan yang lebih keras—hingga hatiku seakan bergetar.
अजुन उवाच
Even a great hero’s prowess is tested to curb pride and refine discernment; the episode underscores that true strength must be joined with humility and respect for dharma, especially when the divine may appear in ordinary guise.
Arjuna shoots a fearsome boar with a single arrow, but at the same instant a Kirāta hunter also strikes it powerfully. The simultaneous hit sets up a dispute over rightful claim and becomes the turning point of Arjuna’s encounter with Śiva in disguise.