Shloka 22

तब मैंने धनुष तथा अक्षय तरकस लेकर एक बाणके द्वारा उस रोमांचकारी सूकरपर आघात किया ।। युगपत्‌ तं किरातस्तु विकृष्य बलवद्‌ धनुः । अभ्याजचघ्ने दृढतरं कम्पयन्निव मे मन:,साथ ही किरातने भी अपने सुदृढ़ धनुषको खींचकर उसपर गहरी चोटकी, जिससे मेरा हृदय कम्पित-सा हो उठा

arjuna uvāca | tadāhaṃ dhanuṣā cākṣaya-tuṇīraṃ gṛhītvā ekena bāṇena taṃ romaharṣaṇaṃ sūkaraṃ jaghāna | yugapat taṃ kirātas tu vikṛṣya balavad dhanuḥ abhyājaghne dṛḍhataraṃ kampayann iva me manaḥ ||

Lalu aku mengangkat busurku dan tabung panahku yang tak habis-habis, dan dengan satu anak panah kutikam babi hutan yang menggetarkan bulu roma itu. Pada saat yang sama, Kirāta menarik busurnya yang perkasa hingga penuh dan menghantamnya dengan pukulan yang lebih keras—hingga hatiku seakan bergetar.

yugapatsimultaneously
yugapat:
TypeIndeclinable
Rootyugapat
tamhim/that (one)
tam:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Singular
kirātaḥthe Kirāta (hunter)
kirātaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkirāta
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
vikṛṣyahaving drawn (back)
vikṛṣya:
TypeVerb
Rootvi-√kṛṣ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
balavatstrongly/with force
balavat:
TypeAdjective
Rootbalavat
FormNeuter, Accusative, Singular, Adverbial (accusative of manner)
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma
TypeNoun
Rootdhanus
FormNeuter, Accusative, Singular
abhyājaghnestruck (smote) towards/at
abhyājaghne:
TypeVerb
Rootabhi-√han
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
dṛḍhataraṃmore firmly/very hard
dṛḍhataraṃ:
TypeAdjective
Rootdṛḍha-tara
FormNeuter, Accusative, Singular, Adverbial (accusative of manner)
kampayanshaking, causing to tremble
kampayan:
TypeVerb
Root√kamp
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
ivaas if
iva:
TypeIndeclinable
Rootiva
memy
me:
TypePronoun
Rootasmad
FormGenitive, Singular
manaḥmind/heart
manaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootmanas
FormNeuter, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kirāta (hunter; Śiva in disguise)
B
bow (dhanuḥ)
I
inexhaustible quiver (akṣaya-tuṇīra)
A
arrow (bāṇa)
B
boar (sūkara)

Educational Q&A

Even a great hero’s prowess is tested to curb pride and refine discernment; the episode underscores that true strength must be joined with humility and respect for dharma, especially when the divine may appear in ordinary guise.

Arjuna shoots a fearsome boar with a single arrow, but at the same instant a Kirāta hunter also strikes it powerfully. The simultaneous hit sets up a dispute over rightful claim and becomes the turning point of Arjuna’s encounter with Śiva in disguise.