Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
विद्यामधीत्य तां राजंस्त्वयोक्तामरिमर्दन । भवता च समादिष्टस्तपसे प्रस्थितो वनम्,अर्जुन बोले--महाराज! मैंने जिस विधिसे देवराज इन्द्र तथा भगवान् शंकरका दर्शन किया था, वह सब बतलाता हूँ, सुनिये! शत्रुओंका मर्दन करनेवाले नरेश! आपकी बतायी हुई विद्याको ग्रहण करके आपहीके आदेशसे मैं तपस्या करनेके लिये वनकी ओर प्रस्थित हुआ
vidyām adhītya tāṁ rājan tvayoktām arimardana | bhavatā ca samādiṣṭas tapase prasthito vanam ||
Wahai Raja, penghancur musuh, setelah mempelajari pengetahuan suci yang engkau ajarkan, dan atas perintahmu sendiri, aku berangkat ke hutan untuk menjalani tapa.
अजुन उवाच