Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra
अतः परं च वो राजन द्रक्ष्यन्ति वनगोचरा: । उपस्थास्यथन्ति वो राजन् रक्षिष्यन्ते च व: सदा,राजन्! अबसे इस वनमें रहनेवाले सब यक्ष तुमलोगोंकी देख-भाल करेंगे, तुम्हारी सेवामें उपस्थित होंगे और सदा तुम सब लोगोंके संरक्षणमें तत्पर रहेंगे
ataḥ paraṃ ca vo rājan drakṣyanti vanagocarāḥ | upasthāsyathanti vo rājan rakṣiṣyante ca vaḥ sadā rājan |
Mulai saat ini, wahai Raja, para Yakṣa yang bergerak di rimba ini akan mengawasi kalian. Mereka akan hadir melayani, dan senantiasa bersiaga melindungi kalian.
धनद उवाच
Legitimate authority and righteous conduct attract protection and support: even powerful forest-beings (Yakṣas) become guardians and attendants when dharma is upheld and proper relations are established.
Dhanada (Kubera) assures the addressed king that, from now on, the Yakṣas who inhabit the forest will watch over him, attend to his needs, and remain continually committed to his protection.