Next Verse

Shloka 1

Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra

हि न () हि २ आम द्विषष्ट्याधिकशततमो< ध्याय: कुबेरका युधिष्ठिर आदिको उपदेश और सान्त्वना देकर अपने भवनको प्रस्थान धनद उवाच युधिष्ठिर धृतिर्दाक्ष्य देशकालपराक्रमा: । लोकततन्त्रविधानानामेष पञ्चविधो विधि:,कुबेर बोले--युधिष्ठिर! धैर्य, दक्षता, देश, काल और पराक्रम--ये पाँच लौकिक कार्योंकी सिद्धिके हेतु हैं

Dhanada uvāca—Yudhiṣṭhira dhṛtir dākṣyaṁ deśa-kāla-parākramāḥ | loka-tantra-vidhānānām eṣa pañca-vidho vidhiḥ ||

Dhanada (Kubera) berkata: “Yudhiṣṭhira, keteguhan hati, kecakapan, tempat yang tepat, waktu yang tepat, dan daya upaya yang tegas—lima inilah tata cara yang menata dan menyukseskan urusan dunia.”

{'Dhanada''‘Giver of wealth’
{'Dhanada':
epithet of Kubera', 'uvāca''said', 'Yudhiṣṭhira': 'eldest Pāṇḍava
epithet of Kubera', 'uvāca':
exemplar of dharma', 'dhṛtiḥ''steadfastness, fortitude, sustaining resolve', 'dākṣyam': 'competence, skill, efficiency in action', 'deśaḥ': 'place, locality
exemplar of dharma', 'dhṛtiḥ':
suitability of setting', 'kālaḥ''time
suitability of setting', 'kālaḥ':
proper timing/occasion', 'parākramaḥ''valor, energetic initiative, decisive exertion', 'loka-tantra': 'worldly order
proper timing/occasion', 'parākramaḥ':
practical governance/management of affairs', 'vidhāna''arrangement, regulation, proper procedure', 'pañca-vidhaḥ': 'fivefold', 'vidhiḥ': 'rule, method, prescribed means'}
practical governance/management of affairs', 'vidhāna':

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Success in worldly duties depends on a fivefold discipline: inner steadiness (dhṛti), competent execution (dākṣya), choosing an appropriate setting (deśa), acting at the right moment (kāla), and applying courageous, decisive effort (parākrama).

Kubera (Dhanada) addresses Yudhiṣṭhira with counsel meant to steady and guide him, framing practical principles for accomplishing tasks and governing conduct amid hardship.