Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

स रश्मिभिरिवादित्य: शरैररिनिघातिभि: । सर्वानार्च्छन्महाबाहुर्बलवान्‌ सत्यविक्रम:,तब सत्यपराक्रमी बलवान्‌ महाबाहु भीमसेनने अपने शत्रुनाशक बाणोंद्वारा समस्त शत्रुओंको उसी प्रकार ढक लिया, जैसे सूर्य अपनी किरणोंसे संसारको ढक लेते हैं

sa raśmibhir ivādityaḥ śarair ari-nighātibhiḥ | sarvān ārchchan mahābāhur balavān satya-vikramaḥ ||

Waiśampāyana berkata: Perkasa dan teguh dalam keberanian, Bhīmasena yang berlengan kuat menutupi semua musuh dengan anak panah pemusnah lawan—seperti matahari menyelimuti dunia dengan sinarnya.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रश्मिभिःwith rays
रश्मिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आदित्यःthe sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अरिनिघातिभिःenemy-slaying
अरिनिघातिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअरिनिघातिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आर्च्छत्covered/overspread
आर्च्छत्:
TypeVerb
Rootआ + ऋच्छ्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यविक्रमःof true valor
सत्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āditya (the Sun)
A
arayaḥ (enemies)
Ś
śarāḥ (arrows)

Educational Q&A

The verse praises steadfast, truthful valor: power becomes admirable when it is unwavering and effectively directed against wrongdoing, like the sun’s rays that naturally pervade and illuminate.

A mighty warrior overwhelms the opposing side by showering enemy-slaying arrows, metaphorically ‘covering’ them the way the sun covers the world with its rays.