Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

तथा निवसतां तेषां पञ्चमं वर्षमभ्यगात्‌ । शृण्वतां लोमशोक्तानि वाक्‍्यानि विविधान्युत,वहाँ निवास करते हुए उनका पाँचवाँ वर्ष बीत गया। उन दिनों वे लोमशजीकी कही हुई नाना प्रकारकी कथाएँ सुना करते थे

tathā nivasatāṃ teṣāṃ pañcamaṃ varṣam abhyagāt | śṛṇvatāṃ lomaśoktāni vākyāni vividhāny uta ||

Tatkala mereka terus menetap di sana, berlalu jugalah tahun kelima mereka. Pada masa itu mereka mendengarkan berbagai ujaran dan kisah yang dituturkan oleh resi Lomaśa.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
निवसताम्of (them) dwelling/residing
निवसताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनि-√वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (genitive plural form), Genitive, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
पञ्चमम्fifth
पञ्चमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षम्year
वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
अभ्यगात्passed/elapsed, came upon
अभ्यगात्:
TypeVerb
Rootअभि-√गम्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृण्वताम्of (them) listening/hearing
शृण्वताम्:
TypeVerb
Root√श्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (genitive plural form), Genitive, Plural
लोमशLomasha (sage)
लोमश:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उक्तानिspoken, said
उक्तानि:
Karma
TypeVerb
Rootउक्त
Formpast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Plural
वाक्यानिsentences/utterances, sayings
वाक्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious, manifold
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
उतand also/indeed
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

वैशम्पायन उवाच

L
Lomaśa
T
the Pāṇḍavas (implied by 'teṣām' in context)