Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 160: Dikpāla-Cosmography and the Sun’s Kālacakra (दिक्पाल-विश्ववर्णनम् तथा आदित्यस्य कालचक्रम्)

अस्यातिक्रम्य शिखरं कैलासस्य युधिष्छिर । गति: परमसिद्धानां देवर्षीणां प्रकाशते,युधिष्ठिर! इस कैलासके शिखरको लाँघ जानेपर परम सिद्ध देवर्षियोंकी गति प्रकाशित होती है

asyātikramya śikharaṃ kailāsasya yudhiṣṭhira | gatiḥ paramasiddhānāṃ devarṣīṇāṃ prakāśate ||

Wahai Yudhiṣṭhira, setelah melampaui puncak Gunung Kailāsa ini, tampaklah jalan luhur yang dikenal para Siddha tertinggi dan para ṛṣi ilahi.

अस्यof this (mountain)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अतिक्रम्यhaving crossed/overstepped
अतिक्रम्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शिखरम्peak, summit
शिखरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Accusative, Singular
कैलासस्यof Kailāsa
कैलासस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकैलास
FormMasculine, Genitive, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
गतिःpath/going, course
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
परमसिद्धानाम्of the supreme Siddhas
परमसिद्धानाम्:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootपरमसिद्ध
FormMasculine, Genitive, Plural
देवर्षीणाम्of the divine seers (devarṣis)
देवर्षीणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रकाशतेbecomes manifest/appears
प्रकाशते:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-काश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Ātmanepada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

आर्शिषिण उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kailāsa (Mount Kailāsa)
P
Paramasiddhas (perfected beings)
D
Devarṣis (divine seers)

Educational Q&A

The verse points to a graded spiritual geography: beyond ordinary human reach lies a realm or ‘path’ (gati) accessible to perfected beings. Ethically, it implies that higher states are not seized by force but disclosed through qualification—purity, tapas, and disciplined dharma.

A Ṛṣi addresses Yudhiṣṭhira during the Vana Parva context of sacred travel and instruction, indicating that beyond the summit of Mount Kailāsa a special, luminous route associated with Siddhas and Devarṣis becomes visible—marking a boundary between human pilgrimage and superhuman spiritual domains.