Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 160: Dikpāla-Cosmography and the Sun’s Kālacakra (दिक्पाल-विश्ववर्णनम् तथा आदित्यस्य कालचक्रम्)

स्वे स्वे किल कुले जाते पुत्रे नप्तरि वा पुन: । पितर: पितृलोकस्था: शोचन्ति च हसन्ति च,“कहते हैं, जब-जब अपने-अपने कुलमें पुत्र अथवा नातीका जन्म होता है, तब-तब पितृलोकमें रहनेवाले पितर शोकमग्न होते हैं और हँसते भी हैं। शोक तो उन्हें यह सोचकर होता है कि “क्या हमें इसके पापमें हिस्सा बँटाना पड़ेगा?” और हँसते इसलिये हैं कि “क्या हमें इसके पुण्यका कुछ भाग मिलेगा? यदि ऐसा हो तो बड़ी अच्छी बात है!

sve sve kila kule jāte putre naptari vā punaḥ | pitaraḥ pitṛlokasthāḥ śocanti ca hasanti ca ||

Waiśampāyana berkata: “Setiap kali, dalam tiap garis keluarga, seorang putra—atau lagi seorang cucu—lahir, para leluhur yang bersemayam di alam Pitṛ pun berduka dan bersukacita sekaligus.”

स्वेin one's own
स्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्वेin one's own
स्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
कुलेin the family/lineage
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातेwhen (someone) is born/has been born
जाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
पुत्रेwhen a son (is born)
पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
नप्तरीwhen a grandson (is born)
नप्तरी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुनःagain/also
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
पितृलोकस्थाःdwelling in the world of the ancestors
पितृलोकस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृलोकस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शोचन्तिthey grieve
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
हसन्तिthey laugh
हसन्ति:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pitaraḥ (ancestors)
P
Pitṛloka

Educational Q&A

A descendant’s conduct is ethically significant beyond the individual: one’s merit (puṇya) and sin (pāpa) are imagined to affect the ancestral line, so birth brings both hope for shared merit and fear of shared wrongdoing.

Vaiśampāyana describes a traditional belief about the Pitṛs: when a son or grandson is born in a family, the ancestors in Pitṛloka respond with mixed emotions—grief at the possibility of inheriting the descendant’s sin and joy at the possibility of receiving a share of his merit.