Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्

वेदाचारविधानोक्तिर्यज्नैर्धार्यन्ति देवता: । बृहस्पत्युशन:प्रोक्तैर्नयैर्धार्यन्ति मानवा:,वेदोक्त आचारके विधानसे बतलाये हुए यज्ञोंद्वारा देवतवाओंकी आजीविका चलती है और बृहस्पति तथा शुक्राचार्यकी कही हुई नीतियाँ मनुष्योंके जीवन-निर्वाहकी आधारभूमि हैं

Melalui yajña yang dilaksanakan menurut tata ācāra sebagaimana diajarkan Weda, para dewa ditopang dan dipelihara; sedangkan manusia ditopang oleh naya—kaidah kebijakan dan tata negara—yang diajarkan oleh Bṛhaspati dan Uśanas (Śukrācārya).

वेदाचारविधानोक्तिःthe statement/prescription of Vedic conduct and rules
वेदाचारविधानोक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद-आचार-विधान-उक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
धार्यन्तेare sustained/maintained
धार्यन्ते:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Plural
देवताःthe deities
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural
बृहस्पतिby Bṛhaspati
बृहस्पति:
Karana
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Instrumental, Singular
उशनःby Uśanas (Śukra)
उशनः:
Karana
TypeNoun
Rootउशनस्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रोक्तैःspoken/propounded
प्रोक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्र-वच् (क्त)
FormMasculine, Instrumental, Plural
नयैःby policies/ethical rules
नयैः:
Karana
TypeNoun
Rootनय
FormMasculine, Instrumental, Plural
धार्यन्तेare sustained/maintained
धार्यन्ते:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Plural
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच