Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar

Gandhamādana Continuation

ततः परमकं ब्रह्म सा गतियोंगिनां परा । आत्मा च सर्वभूतानां शुक्लो नारायणस्तदा,उस समय योगियोंके परम आश्रय और सम्पूर्ण भूतोंकी अन्तरात्मा परब्रह्मस्वरूप भगवान्‌ नारायणका वर्ण शुक्ल था

tataḥ paramakaṃ brahma sā gatir yogināṃ parā | ātmā ca sarvabhūtānāṃ śuklo nārāyaṇas tadā ||

Pada saat itu Nārāyaṇa—wujud Brahman Tertinggi, tumpuan dan tujuan akhir para yogin, serta Ātman yang bersemayam dalam semua makhluk—tampak berwarna putih cemerlang, memancarkan kejernihan yang suci.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formablatival adverb
परमकम्supreme (as)
परमकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
साhe/that (one) (lit. she/that)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पराsupreme
परा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormFeminine, Nominative, Singular
आत्माSelf, inner self
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व-भूत
FormNeuter, Genitive, Plural
शुक्लःwhite, bright
शुक्लः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormMasculine, Nominative, Singular
नारायणःNarayana (Vishnu)
नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtemporal adverb

भीम उवाच

B
Bhīma
N
Nārāyaṇa
B
Brahman
Y
Yogins
A
All beings (sarvabhūtāni)

Educational Q&A

Nārāyaṇa is identified simultaneously as the supreme Brahman (ultimate reality) and as the ātmā of all beings (indwelling Self). For yogins, he is the highest gati—final refuge and goal—implying that spiritual practice culminates in realizing and surrendering to the all-pervading Lord, which supports ethical conduct grounded in reverence for the Self in all.

Bhīma describes a vision/recognition of Lord Nārāyaṇa’s form and nature: at that moment Nārāyaṇa appears with a radiant white complexion, while being praised as the supreme Brahman and the inner Self of all creatures. The description elevates the scene from mere appearance to theological significance.