कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्
Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions
कुबेरसचिवाश्रान्ये रौद्रा मैत्राश्न राक्षसा: । तै: समेष्याम कौन्तेय संयतो विक्रमेण च,कुबेरके सचिवगण तथा अन्य रौद्र और मैत्र नामक राक्षसोंका हमें सामना करना पड़ेगा; अतः तुम पराक्रमके लिये तैयार रहो
kuberasacivāś cānye raudrā maitrāś ca rākṣasāḥ | taiḥ sameṣyāma kaunteya saṃyato vikrameṇa ca ||
Para pengiring Kubera, dan rākṣasa lain bernama Raudra serta Maitra, akan menghadang kita. Maka, wahai putra Kuntī, teguhkan dirimu—berdisiplinlah dan bersiaplah menyongsong mereka dengan keberanian yang tak goyah.
लोगश उवाच
The verse emphasizes disciplined readiness: when danger is imminent, one should meet it with self-control (saṃyama) and courageous effort (vikrama), not with panic or rashness.
The speaker warns Kaunteya that Kubera’s attendants and rākṣasas named Raudra and Maitra will oppose them, and urges him to prepare for a direct confrontation with controlled valor.