Shloka 11

एवमुक्तो यदि मया गृह्नीयाद्‌ वचनं मम । अनामयं स्याद्‌ धर्मश्न॒ कुरूणां कुरुवर्धन,कुरुवर्धन! मेरे इस प्रकार समझाने-बुझानेपर यदि वे मेरी बात मान लेते तो कौरवोंमें शान्ति बनी रहती और धर्मका भी पालन होता

evam ukto yadi mayā gṛhṇīyād vacanaṃ mama | anāmayaṃ syād dharmajña kurūṇāṃ kuruvardhana ||

Seandainya, setelah kuucapkan demikian, ia menerima nasihatku, maka—wahai yang mengetahui dharma, penambah kemuliaan garis Kuru—di antara para Kuru akan ada kesejahteraan, bebas dari malapetaka, dan dharma pun tegak terpelihara.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formpast passive participle (क्त), masculine, nominative, singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
गृह्णीयात्should accept / would accept
गृह्णीयात्:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formoptative (विधिलिङ्), non-past (modal), 3rd, singular, parasmaipada
वचनम्word, advice, statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
अनामयम्well-being, freedom from distress
अनामयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनामय
Formneuter, nominative, singular
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formoptative (विधिलिङ्), non-past (modal), 3rd, singular, parasmaipada
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
Formmasculine, vocative, singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, genitive, plural
कुरुवर्धनO increaser of the Kurus
कुरुवर्धन:
TypeNoun
Rootकुरुवर्धन
Formmasculine, vocative, singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
K
Kurus (Kuru dynasty)
K
Kuruvardhana (epithet)

Educational Q&A

Righteous counsel, when accepted, prevents calamity and preserves social order; ignoring dharmic guidance leads to unrest and suffering, especially within a ruling lineage.

Vāyudeva reflects on the outcome that would have followed had his advice been heeded: the Kurus would have remained secure and dharma would have been maintained, addressing a Kuru leader with the honorific ‘Kuruvardhana’ and ‘dharmajña’.