Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
चैत्याश्वैते बहुविधास्त्रिदशानां युधिष्ठिर । एतच्चन्द्रमसस्तीर्थमृषय: पर्युपासते । वैखानसा बालखिल्या: पावका वायुभोजना:,युधिष्ठिर! ये देवताओंके अनेकानेक मन्दिर दिखायी देते हैं, जो नाना प्रकारके हैं। यह चन्द्रतीर्थ है, जिसकी बहुत-से ऋषिलोग उपासना करते हैं। यहाँ बालखिल्य नामक वैखानस महात्मा रहते हैं जो वायुका आहार करनेवाले और परम पावन हैं। यहाँ तीन पवित्र शिखर और तीन झरने हैं। इन सबकी इच्छानुसार परिक्रमा करके स्नान करो
Lomāśa uvāca — caityāś caite bahuvidhās tridashānāṁ Yudhiṣṭhira | etac candramasas tīrtham ṛṣayaḥ paryupāsate | vaikhānasā bālakhilyāḥ pāvakā vāyubhojanāḥ, Yudhiṣṭhira |
Lomāśa berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, di sini tampak banyak caitya—kuil-kuil para dewa—dengan ragam bentuk. Inilah tīrtha Sang Bulan, yang dihormati dan didatangi para resi. Di sini berdiam para pertapa Vaikhānasa yang dikenal sebagai Bālakhilya—suci dan menyucikan, hidup dengan ‘makanan’ berupa udara. Karena itu, lakukan pradakṣiṇa mengelilingi puncak-puncak dan mata air suci ini menurut kehendakmu, lalu mandilah; ziarah yang tertib dan pemandian yang penuh hormat menyingkirkan kekotoran batin dan meneguhkan diri dalam dharma.”
लोगमश उवाच