युधिछिर उवाच नेदं चित्र माधव यद् ब्रवीषि सत्य॑ तु मे रक्ष्यतमं न राज्यम् । कृष्णस्तु मां वेद यथावदेक: कृष्णं च वेदाहमथो यथावत्,युधिष्ठिरने कहा--सात्यके! तुम जो कुछ कह रहे हो वह तुम्हारे-जैसे वीरके लिये कोई आश्चर्यकी बात नहीं है, परंतु मेरे लिये सत्यकी रक्षा ही प्रधान है, राज्यकी प्राप्ति नहीं। केवल श्रीकृष्ण ही मुझे अच्छी तरह जानते हैं और मैं भी कृष्णके स्वरूपको यथार्थ-रूपसे जानता हूँ
yudhiṣṭhira uvāca
nedaṃ citra mādhava yad bravīṣi satyaṃ tu me rakṣyatamaṃ na rājyam |
kṛṣṇas tu māṃ veda yathāvad ekaḥ kṛṣṇaṃ ca vedāham atho yathāvat ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Mādhava, apa yang kau ucapkan bukanlah hal yang mengherankan bagi pahlawan sepertimu. Namun bagiku, bukan kerajaan yang utama, melainkan penjagaan atas satya. Hanya Kṛṣṇa yang sungguh mengenalku sebagaimana adanya, dan aku pun mengenal hakikat Kṛṣṇa sebagaimana adanya.”
युधिछिर उवाच
Yudhiṣṭhira places satya (truthfulness and fidelity to truth) above political gain. The verse frames ethical integrity as the supreme value, even higher than reclaiming sovereignty.
Yudhiṣṭhira responds to Mādhava, saying that bold counsel is unsurprising for a warrior, but his own priority is protecting truth rather than winning a kingdom. He also emphasizes a unique mutual understanding between himself and Kṛṣṇa.